They coming soon?
พวกเขาจะมาในไม่ช้ารึเปล่า?
Easy peasy
ง่ายมาก / จิ๊บๆ
It's coming soon, isn't it?
มันจะออกแล้วใช่รึเปล่า
your age difference was part of the attraction?
ความแตกต่างของอายุเป็นส่วนหนึ่งที่ดึงดูดใจ
Do or Do not, there is no try
ทำ หรือ ไม่ทำ ไม่มีการลองทำ
Basically, I just don't want to go
พูดง่าย ๆ ก็คือ ฉันไม่อยากไป นั่นแหละ
Nothing that's worthwhile is ever easy. Remember that
สิ่งใดที่คุ้มค่าไม่เคยง่าย
Don’t do anything I wouldn’t do!
อย่าทำอะไรก็ตามที่ฉันไม่มีทางทำ
Don’t do that
อย่าทำอย่างนั้น
Vow never to do that again
สาบานว่าจะไม่ทำอย่างนั้นอีก
Finally we have finished
ในที่สุด เราทำเสร็จแล้ว
Don't do that
Go for it!
ลงมือทำเลย
What are you doing?
คุณทำอะไรอยู่?
What did you do?
คุณทำอะไร
I'm done
ทำเสร็จแล้ว
Hard-won things are more valuable than those that come too easily
สิ่งที่ได้มาอย่างยากเย็น ย่อมมีคุณค่ามากกว่าสิ่งที่ได้มาง่าย ๆ
As far
เกี่ยวกับ..., ในเรื่องของ... (ใช้เริ่มต้นในการกล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
I did it by myself
ฉันทำเองหมด, ฉันทำมันด้วยตัวเอง
I’m gunna make some food
ฉันจะทำกับข้าว
ไทย-อังกฤษ | อังกฤษ-ไทย
ภาษาต้นทางตรวจอัตโนมัติ
คำแปลตรวจอัตโนมัติ